阅读历史 |

第十一章(1 / 6)

加入书签

埃莉诺巴特勒是个典型南方淑媛。徐缓、柔美的声音及慵懒、优雅的举止,掩饰着一股难以忽视的活力和才干。淑女们一生下来就被培育当摆设,当个富有同情心和魅力的听众,当个楚楚可怜、爱赞美别人、脑袋空空的木头美人。她们也被培育担负起管理大家庭里纷杂费神的琐事,及人数众多又经常明争暗斗的仆役等吃力工作——要做到女主人一面忙着丝线配色的精巧绣花活儿,一面把屋子、花园、厨房、下人管得井井有序。

当战争的浩劫使下人从三四十名减到只剩一两名时,加诸女人身上的要求呈指数倍增,而对她们的期望却仍然没变。倾圮的房屋里,仍得继续招待客人,安顿家人,窗户必须擦得干净明亮,铜制品必须擦得光耀夺目,客厅里坐着一位穿戴整齐、泰然自若、多才多艺的女主人。

这点南方淑媛好歹都做到了。

埃莉诺以温婉的辞汇、清香的茶水抚慰斯佳丽,询问宝莲对客厅内新摆了写字桌的意见,也让宝莲受宠若惊,又请尤拉莉品尝海绵蛋糕,并问她香草精是否够浓,这也让尤拉莉喜不自胜。她还轻声细语地吩咐管家马尼哥,让他带着使女西莉和斯佳丽的使女,将斯佳丽的行李从姨妈家搬回瑞特住的那间面向花园的大卧室里。

不到十分钟,一切就都处理得妥妥贴贴,令斯佳丽感动得说不出话、她毫无自尊受损的感觉,埃莉诺巴特勒家宁静的生活节奏,也未受干扰。斯佳丽仿佛又回到仰仗母亲全能的爱护、不受任何伤害的少女时代。

斯佳丽透过钦慕、模糊的泪眼凝视埃莉诺。这就是她要做的人,她全心想做一个像她母亲,像埃莉诺巴特勒这样的贤德淑女。埃伦奥哈拉在世时就教导她做个淑女,并有一套方法,力求做到。我现在做得到了,斯佳丽告诉自己。我会弥补所有过错,我会让母亲为我感到骄傲。

小时候,黑妈妈对她说天堂到处是一片像羽毛大床垫般的云堆,天使就睡在上面,从天空的隙缝里往下张望凡人的生活自娱。甚至母亲去世后,斯佳丽还怀着稚气的不安,坚信埃伦一直都忧心仲忡地在观察她。

现在我会做得更好,斯佳丽暗地向母亲许愿。埃莉诺慈爱的欢迎热忱,暂时使她忘了瞧见北佬兵时充满疑惧和回忆的恶劣心情。甚至也消除了她决定追随瑞特来查尔靳顿时隐隐作祟的焦虑。她感到安全,有人爱,压不垮,任何事都难部不倒她。她一定会的。她一定会再次赢回瑞特的爱。一定会成为埃伦心目中真正的淑女。一定会受到每个人的钦佩、敬重和爱护。她洱电下会孤独了,永远不会。

宝莲关上紫檀桌最后一个镶象牙的小抽屉时,尤拉莉慌忙吞下最后一片蛋糕,埃莉诺巴特勒起身,拉着斯佳丽起来。她说“早上我得去鞋匠那边拿靴子、我想带断佳丽一块去,顺便带她逛逛帝王街。女人得在熟悉各式商店后,才会觉得安适自在。你们要不要也一道去?”

听到两位姨妈的婉拒,斯佳丽松了一大口气。她想独占已特勒老太太。

在暖和的冬日阳光下漫步到查尔斯顿的店家,真是人间一大享受。

帝王街充满惊奇与乐趣。商店一家紧挨着一家,绸缎呢绒、五金、皮靴、烟草、雪茄、帽子、珠宝、瓷器、种予、药品、酒类、书籍、手套、糖果——看来什么东西都可以在帝工街买到。购物顾客也不少,数十辆别致的轻便马车、敞篷马车上坐着穿制服的马车夫及打扮人时的乘客。查尔斯顿丝毫没有她记忆中和所担心的那么可怕。它的面积比亚特兰大大得多,也繁忙得多。一点也嗅不出经济大恐慌的威胁。

不巧的是,瑞特的母亲川乎不把五彩缤纷、兴奋繁忙的景象放在眼里。她目不斜视地走过摆满驼鸟羽毛和彩色纸扇的橱窗。过马路时,也不向停下马车免得撞到她的女人道谢。两位姨妈的话闪入她脑海:查尔斯顿的马车全被北佬、提包客和叛贼抢去用了。她对这帮专靠南方战败之机发财致富的秃鹰感到一阵愤怒。她跟着巴特勒老太太一走进皮靴店,店主人即刻将衣着华丽的顾客交给年轻助手,急急忙忙走向瑞特的母亲跟前,斯佳丽看了心情才好转一些;在查尔斯顿能同一个顽固派人士在一起,真是一件值得高兴的事。她热诚希望梅里韦瑟太太或艾尔辛太太能在这儿看见她。

“我有几双靴子要换底,布拉克斯顿先生,”埃莉诺说“顺便向我的儿媳妇介绍在哪里可以买到上好的鞋子,又可以得到最好的服务。斯“佳丽,亲爱的,这些年来,布拉克斯顿先生一直很照顾我,他也会一样亲切的对待你。”

“那是我的荣幸,夫人。”布拉克斯顿先生文雅地弯身鞠躬。

“你好,布拉克斯顿先生,谢谢你了,”斯佳丽仪态万方地答道。“我今天想买一双靴子。”她拉起裙摆,露出纤小的皮鞋。“适合在城里步行的。”她骄傲他说。再不会有人把她看做马车阶级的叛贼了。

布拉克斯顿先生从口袋掏出洁白的手帕,擦拭着两张一尘不染的椅垫。“两位女士请”他跑到铺子后面的帘子里,埃莉诺就凑近斯佳丽,在她耳边悄悄说“等他蹲下来让你试靴子时,仔细看他的头发。那是他用鞋

↑返回顶部↑

书页/目录